|
Tobisch von Joachim Brandenberg
Jaja Verlag
Einen prägnanten Zinken soll er haben, der Mann, der Eduard Tobisch retten wird. So hat es die Wahrsagerin auf Coney Island prophezeit. Also heftet sich der frisch nach Amerika ausgewanderte Spross einer bayerischen Fleischerfamilie an die Fersen eines Schriftstellers. Den hat er nach dem Besuch des Orakels auf seiner nächtlichen Odyssee durch Manhattan zum Retter erkoren, weil dessen Nase so eine imposante Form aufweist. Getrieben wird der so leichtgläubige wie verzweifelte Auswanderer von der Hoffnung, am Ende seine verloren gegangene Verlobte zu finden, mit deren Konterfei er zuvor die halbe Stadt tapeziert hat. Es ist ein moderner Ritter von der traurigen Gestalt, den der Offenbacher Künstler Joachim Brandenberg da durch das New York des frühen 20. Jahrhunderts irren lässt. Seine Bilderzählung im Retro-Look hat er aus eigenen Zeichnungen im Cartoon-Stil, zerschnittenen Fotos und Fundstücken wie gemusterten Papieren zu einer Collage montiert, ergänzt durch eingescannte und neu zusammengesetzte Buchstaben aus Telefonbüchern, US-Zeitungen und Magazinen. Die altmodische Bildsprache, die an ein Papiertheater erinnert, passt bemerkenswert gut zu den schrulligen Charakteren.
Leseprobe auf myComics.de
Sonderpreis für ein herausragendes Lebenswerk
|
Spezialpreis der Jury
Katharsis von Luz Übersetzung: Uli Aumüller und Grete Osterwald
S. Fischer Verlag
|
»mehr |
avant-verlag für seine Verdienste um die Pflege kulturellen Erbes
|
»mehr |
|
Die 25 für den Max und Moritz-Preis 2016 nominierten Titel
Come Prima von Alfred Übersetzung: Volker Zimmermann
Reprodukt
|
»mehr |
Crash 'n' Burn von Mikiko Ponczeck Tokyopop
> nominiert durch das Publikum
|
»mehr |
Crissis Tagebücher Joris Chamblain und Aurélie Neyret Übersetzung: Tanja Krämling
Popcom
|
»mehr |
Das Nichts und Gott von Aike Arndt Zwerchfell
|
»mehr |
Der Araber von morgen von Riad Sattouf Übersetzung: Andreas Platthaus
Knaus Verlag
|
»mehr |
Descender von Jeff Lemire und Dustin Nguyen Übersetzung: Bernd Kronsbein
Splitter Verlag
|
»mehr |
Die Toten von Stefan Dinter, Christopher Tauber und anderen Panini Comics / Zwerchfell
> nominiert durch das Publikum
|
»mehr |
Ein Ozean der Liebe von Wilfrid Lupano und Grégory Panaccione Splitter Verlag
|
»mehr |
Ein Sommer am See von Mariko Tamaki und Jillian Tamaki Übersetzung: Tina Hohl
Reprodukt
|
»mehr |
Irmina von Barbara Yelin Reprodukt
|
»mehr |
Junker. Ein preußischer Blues von Simon Spruyt Übersetzung: Rolf Erdorf
Carlsen Verlag
|
»mehr |
Kiste von Patrick Wirbeleit und Uwe Heidschötter Reprodukt
|
»mehr |
Kleiner Strubbel von Pierre Bailly und Céline Fraipont Reprodukt
|
»mehr |
Können wir nicht über was anderes reden? Meine Eltern und ich von Roz Chast Übersetzung: Marcus Gärtner
Rowohlt Verlag
|
»mehr |
Madgermanes von Birgit Weyhe avant-verlag (Erscheinungstermin: 20. Mai 2016)
|
»mehr |
Ms. Marvel von G. Willow Wilson und Adrian Alphona Übersetzung: Carolin Hidalgo
Panini Comics
|
»mehr |
Opus von Satoshi Kon Übersetzung: John Schmitt-Weigand
Carlsen Manga
|
»mehr |
Penner von Christopher Burgholz Jaja Verlag
|
»mehr |
The Singles Collection (Vom Leben gezeichnet) von Mawil Der Tagesspiegel / Reprodukt
|
»mehr |
Tobisch von Joachim Brandenberg Jaja Verlag
|
»mehr |
Von Spatz von Anna Haifisch Rotopolpress
|
»mehr |
78 Tage auf der Straße des Hasses von David Füleki Tokyopop
|
»mehr |
|
|
|
|